Espanjan luokka Käpylän peruskoulussa

Inicio » 2012

Archivo Anual: 2012

Los países

Samantha, Marja-Leena y Alma, de 4BE, han compuesto, para la clase de música, una canción/poema sobre los países hispanohablantes.

Venezuela, Venezuela y Perú,Venezuela,Venezuela y Perú hay muchos países como tú. Mi amigo es México y con él a Puerto Rico iremos. Esta Chile al lado del mar ahí al lado del mar ahí cerquita de Uruguay. España lejos de los demás esta pero en el grupo de hispano hablantes va. República Dominicana el apodo mas largo tendrá pero igual lo queremos como a los de mas. Argentina el mas grande será, pero solo no estará. Colombia la más mona no es cuando logra lo que  querés. De honduras, las uvas más ricas encontrarás si un día vas a visitar. En Bolivia habitan avispas, y cuidado,qué te pican.En Cuba varios, pumas encontraras pero en la ciudad ni uno verás.Ecuador es el mas menor.Guatemala  no hace nada cuando nada.Nicaragua es mas bonito que el agua. Paraguay es como Haway pero no tan guay. Panamá tiene un acento en la a.Y por último Puerto Rico el más calentito. 22 países tan bonitos como 22 mises.   

paises_hispanohablantes

Los profesores cocinan

Desde que la escuela se convirtió en 2009 en la primera escuela con un programa finés-español en Finlandia, uno de los objetivos ha sido hacer que toda la comunidad educativa vea, sienta y conozca la cultura hispana. Una parte muy importante de esa comunidad educativa es el profesorado. Aprovechando que en el colegio tenemos profesores nativos, a los profesores se les ha organizado dos veces al año, una en otoño y otra en primavera, clases de gastronomía. El año pasado fue imposible realizar ningún tipo de actividad, debido a problemas técnicos con el horario; pero hace dos años cocinamos “berenjenas rellenas” en otoño y “paella” en primavera, siendo un éxito de participación.

Este año hemos hecho, en esta sesión de otoño “rostit” y “crema catalana”. Acudieron muchos profesores que han estudiado español, ya sea en el colegio actualmente o en su juventud; nuestra auxiliar de aula de Asturias, Lourdes; y nuestras profesoras en prácticas de España Esther y Ana. Con ellas los profesores practicaron su español oral mientras cocinábamos y tomábamos unas tapas: chorizo y manchego.

Aquí os dejamos unas fotos del resultado, y las recetas, por si alguien se anima a intentar cocinarlas. (La traducción al finés es propia, por lo que es un poco “rara”) 😉

 

ROSTIT

Ingredientes/ainekset: (3 personas/hkö)

  • – 3 muslos de pollo / 3 koipireisiä (maustamattomia)
  • – 2 salchichas / 2 makkaraa (jauhelihamakkara)
  • – 5 tomates / 5 tomaattia
  • – 4 cebollas medianas / 4 keskikokoista sipulia
  • – 1 bolsa de ciruelas / 1 luumupussi
  • – 1 bolsa de guisantes / 1 hernepussi
  • – 3 hojas de laurel / 3 laakerinlehteä
  • – 1 cerveza / 1 olut
  • – nuez moscada / muskottipähkinä
  • – sal / suola
  • – aceite de oliva / oliiviöljy


Instrucciones:

  1. Pon el aceita en la sarten. Laittaa öoljy paannuun.
  2. Pon los muslos y rellena la sarten con las verduras (pela y corta los tomates y cebollas primero). Aöade tambiäen las salchichas cortadas. Laittaa koipiireisit ja täyttää pannu viihanneksella (kuori ja leikka sipulit ja tomatit ensin). Lisää myös makkaraa leikkatu.
  3. Pon los condimentos y la sal. A continuación echa la cerveza por encima. Laittaa mausteet ja suola. Sen jälkeen lisää oluen.
  4. 1 hora hirviendo y listo! 1 tunti kiehumalla ja valmis!

CREMA CATALANA

  • 1 litro de leche / 1 litra täysmaitoa
  • 4 yemas de huevo / 4 keltuaisia
  • 2 cucharadas maicena / 2 lusikkaa maicenaa
  • Canela en rama / Kaneli
  • Corteza de limón / 1 sitruuna kuori
  • 200 gr. de azúcar / 200 gr. sokeria

Instrucciones

  1. Se calienta la leche con la canela y la corteza de limón ya incorporadas. Lämmittää maitoa, kanelin ja sitrunan kuoren kanssa.
  2. Batir las yemas con el azúcar y la maicena. Sekoittaa keltuaiset sitruunan ja sokerin kanssa.
  3. Echar la la leche sobre las yemas, batiéndolas. Kun maito on alkanut kiehua, pistat pois levystä ja lisät keltuaisen sekoitus.
  4. Poner la mezcla anterior al fuego, sin hervir, hasta que espese. Pistat kaikki takaisin levyyn, kiehumatta, ja odotat, että kaikki sakeutuisi.
  5. Repartir en en cazuelas de barro y dejar enfriar. Se pone una capa de azúcar y quemar con una palita (que se pone al rojo en el fuego). Laitat pieneihin kulhoihin ja mahdollisesti poltat sokeri creman catalanan päälle.

La nieve ya llegó

El pasado viernes la tormenta “Antti” pasó por encima de Helsinki y nos ha dejado un paisaje blanco. Por suerte estamos preparados.

image

Berlín 2012 ¡En espaÑol!

Visita a Berlín (del 15 al 17 de noviembre)

Los miembros del grupo coordinador ¡En Español! hemos visitado Berlín durante dos días para conocer diferentes colegios e instituciones relacionados con los estudios de español.

El viaje a Helsinki fue el jueves por la tarde, después del trabajo. Llegamos al aeropuerto de Berlín puntuales, pero un pequeño problema con los chocolates nos retrasó. A las seis de la tarde ya estábamos en el hotel y a las 20:00 fuimos a cenar con los Asesores Técnicos de la Consejería de Educación de la Embajada de España en Alemania: Gracia, Melchor y Carmen.


El día siguiente lo tuvimos lleno de actividades. Por la mañana, después del almuerzo, nos dividimos en dos grupos diferentes. Algunos miembros fueron a visitar un instituto de secundaria (Willi Graf Gymnasium). Conocieron al director y visitaron diferentes clases, con alumnos de primer año y alumnos de último año.

Los otros miembros fueron a visitar una escuela de primaria (Hausburgschule). Allí tuvieron un encuentro con el director del centro y la coordinadora de los estudios de español. La Hausburgschule es una escuela europea y hay tres tipos de alumnos: los bilingües, los alemanes que estudian con los bilingües y los que estudian en un programa estándar alemán. Llevan desde el año 92 con este proyecto que, aunque no ha obtenido aún estatus oficial, ya es oficioso. Además en Berlín otra escuela bilingüe español/alemán (Joan Miró) y en bastantes otras lenguas (portugués, griego, inglés, ruso, etc.).

Después del encuentro con el director, la coordinador les llevó a visitar el centro, asistieron a diferentes clases y comprobaron in situ el buen nivel de español que adquieren todos los alumnos participantes, tanto en el programa bilingüe como los estudiantes de “lengua amiga”.

Una vez concluidas las visitas, todos los miembros, juntos con los asesores fuimos a comer a un restaurante de tapas.

Por la tarde nos desplazamos al Instituto Cervantes de Berlín para asistir a una formación: “Gramática, metalenguaje y conciencia lingüística en ELE: descubrir y hacer”. La ponente fue la señora Lourdes Díaz, de la UPF.

Por la noche fuimos todos a comer a un restaurante alemán, donde pudimos degustar las delicias de la cocina alemana.

El sábado por la mañana visitamos la Embajada de España en Berlín y trabajamos, junto a los Asesores Técnicos, en la creación de nuevos materiales y eventos para promocionar los estudios de la lengua española en Finlandia.

Por la tarde dispusimos de un poco de tiempo libre para hacer turismo y regresamos a Helsinki.

Kielitietoisuus seminaarin kutsu

“Kielikasvatus ja kielitietoisuus kaksikielisessä koulussa.”

Iltapäivän seminaarissa puhujana Itä-Suomen Yliopiston kasvatustieteen ja kielipedagogiikan professori Ritva Kantelinen.

Tilaisuus on Käpylän peruskoulun opettajille suunnattu koulutus, johon ovat tervetulleita myös aiheesta kiinnostuneet oppilaiden vanhemmat.

Aika: 28.11.2012.
Kahvitus klo: 13.00 alkaen, tilaisuus klo: 13.30-16.00.

Paikka: Käpylän peruskoulun Hykkylä -rakennuksen juhlasali.

Vanhemmille ilmoittautuminen 26.11. mennessä osoitteeseen: marc.cerda@edu.hel.fi.

El Día del Padre

Aunque el día del padre es celebrado en muy diversas fechas en España y Amércia Latina (http://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%ADa_del_Padre#Am.C3.A9rica_Latina), en nuestra escuela lo celebramos junto con toda Finlandia.
 
Este año es el domingo 11 de noviembre y hemos preparados para nuestro padres unas preciosas tarjetas con los alumnos de primero a cuarto. Aquí una muestra:

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

La embajadora de España nos visita

La nueva embajadora de España. Dª. María Jesús Figa López-Palop,había mostrado su interés en visitar nuestra escuela y conocer la sección bilingüe. Este miércoles nos visitó junto las Consejeras de Educación de la Embajada de España en Alemania, Mercedes de Castro Ruiz y  Carmen Velasco Martín. Los ilustres visitantes fueron recibidos por los directores de la Escuela de Käpylä: Sirpa Kopsa y Jukka Tolvanen y los coordinadores de la sección bilingüe: Mari Peteri y Marc Cerdà.

Tomaron café y tarta y intercambiaron opiniones. A las 11:30 visitaron las clases de español de primero y segundo.

Con esta visita la Embajada de España sigue colaborando con nuestra escuela, así como lo hacen otra muchas embajadas de países hispanohablantes, como México y Chile.

Esperamos poder realizar en primavera nuevas actividades gracias a la fructífera colaboración entre las dos instituciones.